Information | Works | press & text

Film Screening
James T. Hong and Yin-Ju Chen

Jun,15,2013-Aug,10,2013

Cutaways of Jiang Chun Gen – Forward and Back Again
Wounds that Never Heal
June 15 – July 6

Lessons of the Blood
July 9 – August 10

Opening: June 15, 3pm
Director’s Talk : James T. Hong and Yin-Ju Chen


In 2005, Chinese author, Lee Xiao-Fang, published a book called “ Blood-Weeping Accusations” which featured elderly Chinese victims of contagions and diseases spread by secret units of the Imperial Japanese military during World War II. Inspired by the shocking photographs and the history of Japan’s “Unit 731,” filmmaker James T. Hong and artist Yin-Ju Chen embarked on a 6-year research trip to China and Japan to collect historical documents, interviews with the victims, and other documentary evidence. Their powerful documentary series not only reveals the horrors and suffering that still exist in some small, remote areas of China, it also addresses how governments, ideology, and propaganda affect the reception and perception of “historical truth.”

Focusing on the history and victims of Japanese biological warfare, Lessons of the Blood is a meditation on propaganda, historical revisionism, and the legacy of World War II in China. Cutaways of Jiang Chun Gen – Forward and Back Again is a portrait of an elderly Chinese farmer who was infected by Japanese biological warfare (glanders) in 1942, when he was 2 years old. The rest of his immediate family members perished from their infections, but he has lived and persevered for 70 years with open wounds.

Synopsis and History
After the Japanese surprise attack on Pearl Harbor in 1941, the United States launched an audacious air raid against the home islands of Imperial Japan, which is now called the “ Doolittle Raid.” Since it was early in the US involvement in the Pacific War, the raid needed to be launched from aircraft carriers in the enemy controlled waters east of Japan.

After the raid, 15 of the 16 B-25 bombers flew over Japan and toward China. Low on fuel, the pilots were forced to crash land or bail out over the Zhejiang and Jiangxi provinces of eastern China. Most of the American pilots made it to safety with the help of Chinese civilians.

Desperate to find the Americans, in 1942 the Japanese military launched the Zhejiang-Jiangxi Campaign in an effort to intimidate and punish the Chinese for helping the downed American airmen. The Japanese military killed an estimated 250,000 Chinese civilians while searching for the Americans. More sinisterly, members of the infamous Unit 731 also disseminated biological weapons of at least 6 pathogens, including anthrax, plague, cholera, glanders and typhoid, against the local population and along the Zhejiang-Jiangxi railway.

In the remote areas where the Zhejiang-Jiangxi Campaign was waged, there are now a number of hamlets called “Rotten Leg Villages” where human evidence of biological warfare still exists. In 2005, there were hundreds of elderly survivors with incurable, open, and rotting legs or appendages. These people had been victims of Japan’s World War II bacteriological warfare as children or teenagers, and they now suffered from horrible, open wounds which still have never healed. Many have since perished.

A group of biological warfare victims, led by Chinese activist Wang Xuan, sued the Japanese government in the late 90’s, but lost. These victims have received no assistance from any government – Chinese, Japanese, or otherwise.

Fundraising for Jiang Chun Gen and Other Victims
Jiang Chun Gen is a farmer who lives in Zhejiang Province. He was infected by Japanese biological warfare (glanders) when he was 2 years old. Since then, he has suffered from open wounds on both of his legs for over 70 years. As of late 2012, Jiang can no longer work the fields because he can no longer walk. Currently, Jiang refuses amputation because he wants to keep his legs intact for the next life.

In a neighboring village, a rotten leg victim named Xu Fa Xiu recently drank pesticide and committed suicide after suffering from open wounds on his legs for over 70 years. There are still at least a few hundred surviving “rotten leg” victims in Zhejiang Province whose wounds can be traced to the efforts of Unit 731 and similar Japanese units.

Chi-Wen Gallery, in collaboration with the Taipei Women’s Rescue Foundation, is staging this exhibition as a fundraiser, which seeks to raise funds to buy medicine, bandages, and life-saving amputation procedures for Jiang Chun Gen and other victims like him in Zhejiang and Jiangxi Provinces. All donations will go to victims in the hope of alleviating some of their suffering.

Here you can find special donation account from the Taipei Women’s Rescue Foundation:
帳號:07012811122
戶名:財團法人台北市婦女救援社會福利事業基金會
銀行:台灣企銀 分行:復興分行
(Valid till August 15th, 2013)



James T. Hong
Born in the USA, Hong discontinued his Ph.D. program in philosophy at the University of Illinois and studied filmmaking at the University of Southern California. He has recently participated in many important international exhibitions and film festivals, such as “A Journal of the Plague Year.” (Para/Site, HK, 2013), The Berlin International Film Festival (Germany, 2013), The Online Biennial (2013), Taipei Biennial (2012), International Documentary Film Festival Amsterdam (NL, 2008, 2012), and the International Film Festival Rotterdam (NL, 2001, 2007, 2008, and 2011), Taipei Golden Horse Film Festival (2005), Taiwan International Documentary Festival (2004). Several of his films have received awards and grants, including Behold the Asian: How One Becomes What One Is (2000), Die Entnazifizierung des MH (2006), and Lessons of the Blood (2010). In 2008, Hong was a guest of the Berliner Künstlerprogramm des DAAD. His recent articles are published in e-flux Journal and theTaipei Times. Hong currently lives and works in the USA and Taiwan.

Yin-Ju Chen
Chen studied video and performance art at the San Francisco Art Institute in the New Genres Department. She has participated in many important international exhibitions and film festivals, such as “A Journal of the Plague Year.” (Para/Site, HK, 2013), Taipei Biennial (2012), International Film Festival Rotterdam (2011), EMAF - European Media Art Festival (2011), “Multitud Singular” Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia (Spain, 2009), the International Documentary Film Festival Amsterdam (NL, 2008), and San Francisco International Film Festival (USA, 2006). From 2010-2011, Chen was a resident artist at the Rijksakademie van beeldende kunsten in Amsterdam, the Netherlands. She currently lives and works in Taiwan.



《前進倒退:切剖姜春根》
《恆傷》
6月15日-7月6日

《歷史血痕》
7月9日-8月10日

開幕:6月15日(六), 3pm
導演座談:洪子健、陳瀅如

大陸作家李曉方2005年出版一本名為《泣血控訴》的紀實畫冊,書中記載二次戰後中國大陸浙江、江西鐵路沿線一帶,飽受日軍使用炭疽、鼻疽等細菌攻擊的幸存者的故事。受到書中震撼寫實的照片影響,洪子健與陳瀅如自2006年起數度前往日本、大陸,展開長達六年的研究調查與紀錄片拍攝;透過實地參訪受害者,大量收集歷史資料,洪子健與陳瀅如合作拍攝的紀錄片系列,清楚闡述歷史在面對不同國族主義主導下,媒體作為政治宣傳工作的手段,是可以如何修正歷史真相和我們存有的記憶。

《歷史血痕》為整個系列的主軸,透過11堂課程反省歷史到底教導我們為何?意識形態如何綁架我們的思維,戰犯與英雄並峙在歷史的兩端時,誰又是真正的贏家或輸家?《恆傷》為《歷史血痕》的濃縮版,實地紀錄受到731部隊細菌攻擊受害者的故事;《前進倒退:切剖姜春根》則拍攝兩歲起便受到鼻疽病毒感染的農夫,姜春根,一天日出而作、日落而息的生活;短短10分鐘的影片,強烈、震撼地呈現受害者無助也無奈的接受一段他無法選擇的人生。

歷史背景
1941年日軍轟炸美國珍珠港,引發二次世界大戰美軍正式加入戰局。1942年,由杜立德中校策劃,向日本本土進行的空炸攻擊,作為日軍突襲珍珠港的報復行動,歷史上稱為「杜立德空襲」(Doolittle Raid)。
空襲中,15架16B-25於日本上空進行空投後,被迫降落中國大陸浙江、江西一帶,受到當地居民的協助而獲救。日軍為懲罰援救美飛行員的中國居民,因而發動浙贛戰役;在搜尋美軍飛行員間,日軍估計殺死近250,000中國人,並使用細菌戰作為主要攻擊手段。由於浙江沿岸居民多以農務維生,日本軍方使用一次大戰用來注射在馬匹身上的病毒,注入當地居民平日耕作的農地裡,因此使得大部分人雙腿長期飽受細菌吞噬、增生膿瘡。這一帶的人因為爛腳而被稱為「爛腳人」,居住的村落則被稱為「爛腳村」。
截至2005年,已有上百名老人深受鼻疽病之害而死亡,而存活下的則是年幼時既受到感染,一生與爛腳共存的戰爭受害者。

為姜春根與其他受害者募款
姜春根出生於1940年,居住在浙江市大陳鄉烏龍村。1942年7月,一隊日軍行經大陳鄉後不久,他的母親背著姐姐到山上採茶籽,回家後,母親、姐姐的腿開始起皰,接著發高燒、嘔吐,三、五天後皮膚相繼腐爛;為了給姐姐醫腿,他父母賣了所有家當,但母親卻從不就醫。過了兩年,他剛出生的弟弟也染上爛腳病,往後的十幾年裡,母親、弟弟先後去世。今天的姜春根,已婚,育有兩個小孩,他拒絕截肢,因為他相信,留著此生的爛腳,是他下輩子仍能保有雙腿的唯一希望。Chi-Wen Gallery 此次與台北市婦女救援協基金會合作,希望藉由展覽為姜春根募得款項,協助購買醫療用品以維持其短暫的生活品質。
婦女救援基金會(以下簡稱婦援會)關心「慰安婦」議題並提供倖存者服務已超過20年。「慰安婦」並不是日本唯一遺留下來的戰爭責任問題,還有更多問題值得社會大眾正視,細菌戰即為其中之一。婦援會希望透過一己之力,讓所有戰爭受害者早日獲得正義。

捐款帳戶資訊如下:
帳號:07012811122
戶名:財團法人台北市婦女救援社會福利事業基金會
銀行:台灣企銀 分行:復興分行 (專款帳戶開放至2013年8月15日)



洪子健
出生於美國,為伊利諾大學香檳分校哲學系博士候選人,畢業於南加州大學哲學、電影與電視學系。洪子健參與許多國際重要展覽和影展,包括「恐懼、鬼魂、叛軍、沙士、哥哥和香港的故事」(Para/Site,2013)、柏林影展(2013)、The Online Biennial(2013)、台北雙年展(2012)、阿姆斯特丹國際紀錄片影展(2008、2012)以及鹿特丹國際影展(2001、2007、2008和2011)、台北金馬影展(2005)、台北國際紀錄片影展(2004)等,影片也屢獲獎項與補助,其中包括 Behold the Asian: How One Becomes What One Is (2000), Die Entnazifizierung des MH (2006) 及 Lessons of the Blood (2010)。2008年,他獲DAAD德國學術交流總署的柏林藝術家駐村創作計劃( Berliner Künstlerprogramm des DAAD)邀請擔任客座藝術家。近期於e-flux Journal與Taipei Times發表文章與評論。目前居住工作於台灣和美國。

陳瀅如
畢業於舊金山藝術學院行為與錄像藝術研究所,曾參加國內外重大展覽與影展,包括「疫年日志:恐懼、鬼魂、叛軍、沙士、哥哥和香港的故事」(Para/Site,2013)、台北雙年展(2012)、鹿特丹國際影展(2011)、EMAF—歐洲媒體藝術節(2011)、馬德里蘇菲亞王妃藝術中心(西班牙,2009)、阿姆斯特丹國際紀錄片影展(荷蘭、2008)及舊金山國際亞美影展(2006)等。2010-2011年,陳瀅如獲選為荷蘭阿姆斯特丹 Rijksakademie van beeldende kunsten 駐村藝術家。目前居住工作於台灣。