Nothing to look for, how about you?
L: Hi
嗨
R: Hello
哈囉
L: How are you?
你好嗎?
R: Not bad
不錯
L: Hmm
嗯嗯
R: You?
你呢?
L: Good
很好啊
R: Hmm
嗯嗯
L: What are you doing?
在幹嘛?
R: Watching a film
在看電影
L: About what?
關於什麼?
R: Love
愛情
R: But it’s an uncompromising ending
但是一個無法在一起的結局
L: Do you like it?
喜歡嗎?
R: Yes, quite like
滿喜歡的
R: But it’s sad
雖然很難過
L: Hmm
嗯嗯
L: Are you looking for something?
你找什麼嗎?
R: Not really
沒找什麼
R: How about you?
你呢?
L: I am looking for someone to go somewhere with me
我找人一起去一個地方
R: Where?
哪裡?
L: To the forest for a walk
一起去森林走走
R: The forest?
森林?
L: Hmm
嗯嗯
R: Why the forest?
為什麼去森林?
L: To find something
去找一個東⻄
R: What thing?
找什麼?
L: A creature
一種生物
R: What’s that?
那是什麼?
L: A beast
在森林裡才出沒的獸
R: Never heard
沒聽過
L: Sometimes they act collectively
他們有時候集體行動
L: Other times alone
有時候單獨出現
R: Hmm
嗯嗯
L: They don’t like to wear clothes
他們都不喜歡穿衣服
L: Unattached
不受拘束
L: They do whatever they want
然後想幹嘛就幹嘛
R: Oh
是哦
R: Is it dangerous?
有危險嗎?
L: I don’t know
不知道
L: I’ve never been
我沒去過
R: Why are you doing it?
為什麼想要找?
L: I want to see
我想看
R: Do you want to be like them?
你想和他們一樣嗎?
L: Maybe
也許
R: How do we start?
我們怎麼開始找?
L: We start looking at the front
我們往前面找
L: Behind the bushes
樹叢後面看看
R: What do they look like?
他們長什麼樣子?
L: They all have a horn
他們都有一根角
R: A horn?
角?
L: Yup
對
L: A large, thick horn
一根又大又硬的角
L: Pointing to the sky
朝天空上揚
R: It’s dark here
這裡好暗
L: Are you scared?
害怕嗎?
R: It’s alright
還好
L: Do you hear that noise?
你有沒有聽到一種聲音
R: Hmm
嗯嗯
R: Sounds like some machine running
好像是某種機器運轉的聲音
R: What’s that?
那是什麼?
L: I don’t know
不知道
L: Maybe nothing
但應該沒什麼
L: Let’s get going
我們繼續往前走
R: Hmm
嗯嗯
R: What do the forest beasts usually do here?
森林獸平常都在這裡做什麼?
L: Just wandering around
就四處晃晃吧
L: Looking for others of their kind
尋找同伴
L: To see if there is any chance to get in touch with the others
看看有沒有和其他森林獸接觸的機會
R: Oh
是哦
L: If they find each other
他們如果找到對方
L: They would lick each other’s horns
就會互相舔舐身上的角
R: Why?
為什麼?
L: It’s the beasts’ habit
這是森林獸的習性
L: To feel safe
這讓他們感到安慰
R: Hmm
嗯嗯
R: But we’ve walked for a while now
但我們走了一段路
R: There is nothing here
什麼也沒有找到
L: Wait a bit longer
再等等
R: If they don’t come out
他們再不出來的話
R: I’m going home
我想回去了
L: Such impatience
這麼沒有耐心
R: You think?
還好吧
L: Gemini?
雙子座的嗎?
R: Yup
對
R: How do you know?
你怎麼知道?
L: None of my Gemini friends are very good at waiting
身邊雙子座的朋友都不太善於等待
R: I don’t believe in horoscope
我不太相信星座
R: Men are always seeking connections
但人總是在尋找一種寄託
R: I think this is what the horoscope can do
我覺得星座就有這種功能
R: It makes people believe that they are connected to all the stars
可以讓人以為宇宙裡所有星星都和自己有關
R: So that they don’t feel so lonely on this planet Earth
而不會覺得自己在地球上太孤單
L: Do you feel lonely?
你覺得孤單嗎?
R: We all are
世界上每一個人都孤單
R: And so we are not
所以就不孤單了
L: You think?
是嗎
R: Hmm
嗯嗯
L: Gemini is two men holding hands
雙子座是兩個手牽手的男人
L: They shouldn’t be too lonely
應該不會太孤單
R: Are they a couple?
他們是情侶?
L: No
不是
L: They are brothers
他們是兄弟
R: Oh
哦哦
L: They are twin brothers born from goose eggs
他們是從鵝蛋孵出的雙胞胎兄弟
R: Why goose egg?
為什麼是鵝蛋?
L: In the past, after men observed stars with the telescope
以前的人用望遠鏡觀察星星之後
L: They created the imaginative world of the myths
就創造了神話的想像世界
L: And they also invented astrology to describe destiny and fate
也創造了說明命運的占星系統
R: The unknown is always attractive
未知的事物總是很吸引人
L: Yah
對啊
L: Look over there
你看前面
R: Where are we?
我們在哪裡?
L: We have come to a tunnel
我們走到了一條通道
R: Should we go through?
要過去嗎?
L: There is light at the end of the tunnel
通道的盡頭有光
L: It will bring us to another dimension
它會帶我們到另外一個空間
R: Hmm
嗯嗯
L: Why do you stop?
怎麼停下來了?
R: Wait
等等
L: What happened?
怎麼了?
R: I found something
找到一個東⻄
L: What?
什麼?
R: Look
你看
L: What’s that?
那是什麼?
R: I don’t know
不知道
L: Be careful
小心一點
R: It’s a horn
是一根角
L: Horn?
角?
R: The horn of the forest beast
森林獸的角
L: Is it?
真的嗎?
R: It fell to the ground
它掉在地上了
L: They should be close by
他們應該就在不遠的附近