Nothing to look for – text

Nothing to look for, how about you?


L: Hi

R: Hello
哈囉

L: How are you?
你好嗎?

R: Not bad
不錯

L: Hmm
嗯嗯

R: You?
你呢?

L: Good
很好啊

R: Hmm
嗯嗯

L: What are you doing?
在幹嘛?

R: Watching a film
在看電影

L: About what?
關於什麼?

R: Love
愛情

R: But it’s an uncompromising ending
但是一個無法在一起的結局

L: Do you like it?
喜歡嗎?

R: Yes, quite like
滿喜歡的

R: But it’s sad
雖然很難過

L: Hmm
嗯嗯

L: Are you looking for something?
你找什麼嗎?

R: Not really
沒找什麼

R: How about you?
你呢?

L: I am looking for someone to go somewhere with me
我找人一起去一個地方

R: Where?
哪裡?

L: To the forest for a walk
一起去森林走走

R: The forest?
森林?

L: Hmm
嗯嗯

R: Why the forest?
為什麼去森林?

L: To find something
去找一個東⻄

R: What thing?
找什麼?

L: A creature
一種生物

R: What’s that?
那是什麼?

L: A beast
在森林裡才出沒的獸

R: Never heard
沒聽過

L: Sometimes they act collectively
他們有時候集體行動

L: Other times alone
有時候單獨出現

R: Hmm
嗯嗯

L: They don’t like to wear clothes
他們都不喜歡穿衣服

L: Unattached
不受拘束

L: They do whatever they want
然後想幹嘛就幹嘛

R: Oh
是哦

R: Is it dangerous?
有危險嗎?

L: I don’t know
不知道

L: I’ve never been
我沒去過

R: Why are you doing it?
為什麼想要找?

L: I want to see
我想看

R: Do you want to be like them?
你想和他們一樣嗎?

L: Maybe
也許

R: How do we start?
我們怎麼開始找?

L: We start looking at the front
我們往前面找

L: Behind the bushes
樹叢後面看看

R: What do they look like?
他們長什麼樣子?

L: They all have a horn
他們都有一根角

R: A horn?
角?

L: Yup

L: A large, thick horn
一根又大又硬的角

L: Pointing to the sky
朝天空上揚

R: It’s dark here
這裡好暗

L: Are you scared?
害怕嗎?

R: It’s alright
還好

L: Do you hear that noise?
你有沒有聽到一種聲音

R: Hmm
嗯嗯

R: Sounds like some machine running
好像是某種機器運轉的聲音

R: What’s that?
那是什麼?

L: I don’t know
不知道

L: Maybe nothing
但應該沒什麼

L: Let’s get going
我們繼續往前走

R: Hmm
嗯嗯

R: What do the forest beasts usually do here?
森林獸平常都在這裡做什麼?

L: Just wandering around
就四處晃晃吧

L: Looking for others of their kind
尋找同伴

L: To see if there is any chance to get in touch with the others
看看有沒有和其他森林獸接觸的機會

R: Oh
是哦

L: If they find each other
他們如果找到對方

L: They would lick each other’s horns
就會互相舔舐身上的角

R: Why?
為什麼?

L: It’s the beasts’ habit
這是森林獸的習性

L: To feel safe
這讓他們感到安慰

R: Hmm
嗯嗯

R: But we’ve walked for a while now
但我們走了一段路

R: There is nothing here
什麼也沒有找到

L: Wait a bit longer
再等等

R: If they don’t come out
他們再不出來的話

R: I’m going home
我想回去了

L: Such impatience
這麼沒有耐心

R: You think?
還好吧

L: Gemini?
雙子座的嗎?

R: Yup

R: How do you know?
你怎麼知道?

L: None of my Gemini friends are very good at waiting
身邊雙子座的朋友都不太善於等待

R: I don’t believe in horoscope
我不太相信星座

R: Men are always seeking connections
但人總是在尋找一種寄託

R: I think this is what the horoscope can do
我覺得星座就有這種功能

R: It makes people believe that they are connected to all the stars
可以讓人以為宇宙裡所有星星都和自己有關

R: So that they don’t feel so lonely on this planet Earth
而不會覺得自己在地球上太孤單

L: Do you feel lonely?
你覺得孤單嗎?

R: We all are
世界上每一個人都孤單

R: And so we are not
所以就不孤單了

L: You think?
是嗎

R: Hmm
嗯嗯

L: Gemini is two men holding hands
雙子座是兩個手牽手的男人

L: They shouldn’t be too lonely
應該不會太孤單

R: Are they a couple?
他們是情侶?

L: No
不是

L: They are brothers
他們是兄弟

R: Oh
哦哦

L: They are twin brothers born from goose eggs
他們是從鵝蛋孵出的雙胞胎兄弟

R: Why goose egg?
為什麼是鵝蛋?

L: In the past, after men observed stars with the telescope
以前的人用望遠鏡觀察星星之後

L: They created the imaginative world of the myths
就創造了神話的想像世界

L: And they also invented astrology to describe destiny and fate
也創造了說明命運的占星系統

R: The unknown is always attractive
未知的事物總是很吸引人

L: Yah
對啊

L: Look over there
你看前面

R: Where are we?
我們在哪裡?

L: We have come to a tunnel
我們走到了一條通道

R: Should we go through?
要過去嗎?

L: There is light at the end of the tunnel
通道的盡頭有光

L: It will bring us to another dimension
它會帶我們到另外一個空間

R: Hmm
嗯嗯

L: Why do you stop?
怎麼停下來了?

R: Wait
等等

L: What happened?
怎麼了?

R: I found something
找到一個東⻄

L: What?
什麼?

R: Look
你看

L: What’s that?
那是什麼?

R: I don’t know
不知道

L: Be careful
小心一點

R: It’s a horn
是一根角

L: Horn?
角?

R: The horn of the forest beast
森林獸的角

L: Is it?
真的嗎?

R: It fell to the ground
它掉在地上了

L: They should be close by
他們應該就在不遠的附近